– Когда ты «связывалась» со мной, тебя почему-то угрызения совести не мучили, – мрачно заметил Этан.
– А тебя все равно во все это втянули. К тому же я ведь не пела тебе колыбельные, когда ты был маленьким. И потом… – Она помолчала, устремив на него взгляд не менее странный, чем тот, которым только что одарил его Си. – Ты себя недооцениваешь. – Она вскочила и направилась к двери.
– Ты куда? – забеспокоился Этан.
– Я собираюсь, – решительно начала она, но вдруг, после минутного колебания, отняла руку от кнопки замка. – Я собираюсь сперва все это обдумать.
И Куин, резко повернувшись, принялась мерять комнату шагами.
– Почему они держат его так долго? – спросила она. Этан не понял, адресован ли этот вопрос к нему, к Си или к стенке. – Они же могли выкачать из него всю информацию буквально за пятнадцать минут. Потом он очнулся бы где-нибудь в туннеле и решил бы, что задремал по дороге домой, – и все шито-крыто…
– Мной они занимались не пятнадцать минут, – напомнил Этан, – а гораздо дольше.
– Да, но их подозрения были вызваны – в чем ты совершенно прав – моим «жучком», который они у тебя обнаружили. А Тэки я нарочно оставила «чистым», чтобы ничего подобного больше не произошло. К тому же они запросто могут сверить показания Тэки с его станционным досье. Ты же был человеком без прошлого, или по крайней мере твое прошлое трудно было проверить, что оставляло большой простор для любых фантазий.
– И в результате мне пришлось промучиться целых семь часов, – проворчал Этан.
– Но с тех пор, как пропал Окита, – вступил в разговор Си, – они, вероятно, думают, что ты действительно суперагент, который смог выдержать семичасовую пытку. Теперь у них еще меньше доверия к ответам типа «я не знаю»…
– И в таком случае, – угрюмо подытожила Куин, – чем скорее я вытащу Тэки, тем лучше.
– Извини, конечно, – сказал Этан, – но откуда?
– Как ни странно, из штаб-квартиры Миллисора. Той, где допрашивали тебя. Эта та самая крыша, под которую мне никак не удавалось подпустить «жучков». – Обеими руками она взъерошила волосы. – Но как же, черт побери, это сделать? Вооруженное нападение на укрепленный объект посреди скопища невинных граждан? Да еще в обстановке космической станции…
– А как ты вызволила доктора Эркхарта? – спросил Си.
– Просто набралась терпения и ждала, пока он выйдет. А потом долго ловила подходящий момент.
– Да, довольно долго, – охотно согласился Этан. Они обменялись натянутыми улыбками.
Элли металась по комнате, как взбешенная тигрица.
– Меня пытаются выманить! Я знаю. Я это чувствую. Миллисор хочет добраться до меня через Тэки. А для него все средства хороши. К.Д.С. – Куин – Дерьмо Собачье! О боги! Без паники, Куин! Что бы сделал в подобной ситуации адмирал Нейсмит? – Она остановилась как вкопанная и уставилась в стену.
Перед мысленным взором Этана уже возникли пикирующие бомбардировщики, тысячи десантников с плазмотронами наперевес, платформы с тяжелыми лучевыми орудиями, плавно перелетающие с позиции на позицию…
– Никогда не делай то, – пробормотала Куин, – что вместо тебя может сделать специалист. Вот что он сказал бы! Интеллектуальное дзюдо, школа космического мага. – Когда она снова повернулась, лицо ее сияло. – Да, это именно то, что бы сделал он! Хитрый коротышка, как же я тебя люблю! – Она отсалютовала кому-то невидимому и ринулась к интеркомму.
Си вопросительно посмотрел на Этана; тот пожал плечами.
На голографическом экране материализовалось настороженное лицо женщины-клерка, одетой в зеленую с голубым униформу.
– Горячая линия Экологической и эпидемиологической службы. Чем могу быть полезна?
– Я бы хотела сообщить о предполагаемом переносчике инфекции, – заявила Куин самым деловым и серьезным тоном.
Клерк придвинула к себе пишущую панель.
– Человек или животное?
– Человек.
– Транзитник или станционер?
– Транзитник. Но даже в данный момент он может передавать инфекцию станционеру.
Взгляд ее собеседницы стал еще более настороженным.
– Название болезни?
– Альфа-С-Д-плазмид-3.
Клерк задержала руку над панелью.
– Альфа-С-Д-плазмид-2 – заболевание, передающееся половым путем и выражающееся в отмирании мягких тканей. Впервые зарегистрировано на Варуса Тертиус. Вы его имеете в виду?
Куин отрицательно покачала головой.
– Это новая и более жизнеспособная разновидность варусанского «красного паха». Насколько мне известно, вакцину против нее еще не изобрели. Разве вы о ней ничего не слышали? Тогда вам до сих пор просто везло.
– Нет, мэм, я слышу об этом заболевании впервые. – Клерк яростно печатала, подключив еще какие-то приборы к своему записывающему оборудованию. – Имя подозреваемого переносчика?
– Господин Харман Дал, цетагандийский агент по купле-продаже предметов искусства. У него новое агентство в Транзитной Зоне, залицензированное несколько недель назад. Он общается со множеством людей.
Харман Дал – псевдоним Миллисора, догадался Этан.
– Так-так, – сказала клерк. – Мы, конечно, благодарны вам за информацию. Но… – Она помолчала, подбирая слова. – Каким образом вы узнали о болезни этого человека?
Куин отвела взгляд от лица клерка, перевела его на собственные ноги, затем взгляд ее поблуждал по углам комнаты и наконец остановился на вдруг задрожавших руках. Все говорило о том, что она крайне смущена. Будь у нее время, чтобы подольше задержать дыхание, она бы покраснела. Но, впрочем, хватит и этого.
– А вы как думаете?.. – пробормотала она, обращаясь к пряжке своего ремня.